Jour J : Prêts à partir, ou pas…

Publié: août 8, 2012 dans Divers

Ca y est, le jour J est enfin arrivé et nous devrions être dans les starting-blocks, fin prêts pour le grand départ. « Devrions », car la réalité est un tout petit peu différente… Le trip n’a pas encore commencé que nous avons déjà eu notre lot de galères et d’histoires pas possibles. Ca méritait bien un article !

Finally! D-Day has come and we should be in the starting-blocks, ready for the great ride. We « should », because reality is a little bit different… The trip hasn’t started yet and we already had many problems and funny stories to tell. This definitely deserved an article!

Tout d’abord, Cyrille et Kévin se sont rejoints il y a 4 jours à L’Alpe d’Huez pour le championnat de France et d’Italie de Supermotard. Mais en redescendant le Col de la Madeleine, Kevin a glissé sur du gravillon et s’est fêlé le pouce en tombant. Ca ne l’a pas découragé pour autant et il a appliqué les grands principes suédois que nous ont enseignés les SuperRetards :

First of all, Cyrille and Kevin met 4 days ago at the Alpe d’Huez race for the French and Italian supermoto championship. But when riding down the Madeleine pass, Kevin slipped on some gravel and broke his left thumb. This was not enough to discourage him and he just listened to the wise Swedish sayings SuperRetards taught us:

 

Après sa chute, il s’est fait livrer son pneu arrière par Cyrille en mode tortue ninja !

After his crash, he got his new rear tyre from Cyrille aka Teenage Mutant Turtle 8

Samedi, Max et Nico ont rejoint l’équipe en arrivant de nuit en haut du Col de la Faucille, où Cyrille et Kevin les attendaient dans le froid depuis un bon moment (hé oui, c’est l’été mais en montagne les nuits sont fraîches !). C’est là qu’en repartant direction Genève, Kevin glisse à nouveau après avoir fait 10m (pneus froids) et se fait une entorse à l’autre pouce ! Incroyable mais vrai…

Le voici donc dans un magasin de jardinage à la recherche d’un gant approprié pour sa main gauche résinée.

On Saturday Max and Nico joined the team, reaching the Faucille pass by night, where Cyrille and Kevin were waiting for them in the cold. But when we headed towards Geneva, Kevin slipped again after riding for about 10m (cold tyres) and twisted his other thumb ! Unbelievable but true…

He found himself in a gardening store, looking for a glove big enough to fit his left hand.

Le lendemain, Nico et Cyrille partent en quête d’huile motorex pour vidanger la SMC. Mais sur le chemin du retour, Nico casse sa chaîne qui était déjà passablement ruinée… Par chance ils réussissent à récupérer une chaîne chez le concessionnaire Yamaha du coin. Enfin, « par chance », tout est relatif : prix de la chaîne et main d’oeuvre = plus de 200 francs suisses, vaseline non fournie !
Retour ensuite à Genève avant de repartir tous ensemble un pneu autour de la taille direction Annecy, pour faire changer les pneus chez le MGT.

The day after, Nico and Cyrille went to a KTM dealer in order to buy Motorex oil for the KTM SMC. Unfortunately, on the way back Nico broke his chain… Luckily they were able to buy a new one at the local Yamaha dealer. Well, « luckily » is a strong word : price of the chain and labour = 200+ Swiss Francs, vaseline not included !

Then we went back to Geneva before leaving again with tyres around our waist towards Annecy, in order to change tyres at the MGT.

 

Entre style et ridicule, la frontière est parfois floue…

The border between style and ridicule may be really thin…

 

Changement de pneus et réparation oldschool de la pédale de frein de Kevin à base de tige filetée et papillons.

Tyre change and oldschool fixing of Kevin’s brake pedal.

 

En travaillant « efficacement », on réussit a finir de changer les pneus autour de 2h du matin… Il faut encore aller chercher la carte grise de la moto de Cyrille chez ses parents, retour à Genève à 3h du matin. Les vidanges, ça attendra le lendemain ! Quant au jeu de soupapes de la XT, on a carrément abandonné…

Qui a dit « roadtrip bien organisé » ?

We worked « efficiently » and managed to change all the tyres before 2 am… We still had to pick Cyrille bike’s registration at his parents, and then go back to Geneva around 3 am. Oil change can wait for tomorrow! Regarding the Yamaha’s valves check , we just gave up…

Who said « well organized road trip »?

Publicités
commentaires
  1. raphdasouth dit :

    Courage les gars et bon début de trip malgré tout !

  2. Sacha550 dit :

    Ahhahahah j’avoue que le départ ce fut mémorable niveaux horaire 🙂 courage, faite attention à vous et savouré le paysage et les routes.

  3. Kév dit :

    Eh beh, ça « commence » fort ! C’est bien un Kévin ça, pour avoir autant de chance ! 2 pouces en 2 jours, bon ratio ! ^^
    Du coup, départ prévu quand?

  4. Théo dit :

    Le bordel ! J’aime ! ^^

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s